Skip to content

Posts from the ‘English’ Category

La Ribot – Laughing Hole

Interview by Noémie Solomon

In the throes of an eccentric laughter often indistinguishable with crying, the artists physically and symbolically carry the burden of the words they gradually reveal. Commands, headlines, sound-bites, slogans and confessions overlap and involve us in a game of shifting meanings in eclectic forms. Are we in a detention camp? Or are we part of a political demonstration? Or is this a battlefield?

In this intense performance, La Ribot merges the meanings fixed in images and words with those created by the position of the spectators. This work demonstrates how the terms “performance” and “exhibition” once marking the boundary between dance and visual arts have now in fact merged in performative art practice. The audience is free to come and go at any point throughout this project which lasts between 4-6 hours, participating in the making of temporary images and meanings as the performance unfolds.

A dancer by training, choreographer and visual artist, Maria Ribot has contributed to the development of contemporary dance in Spain since the mid-80s. In 1991, under the name of La Ribot, she took her work along new paths by creating scenic works at the moving intersection of live art, performance and video. Humor and eccentricity are the distinctive features of her work, which covers a broad artistic field. Noémie Solomon interviews the artist about her collaboration with Mathilde Monnier in Gustavia and her durational performance installation Laughing Hole.

N.S: In the current edition of the iDANS festival, you are performing Gustavia, a piece created with Mathilde Monnier, and Laughing Hole. Can you say a few words about the differences and similarities of both projects?

L.R: Both works Gustavia and Laughing Hole are really strong in terms of representation, with completely different dispositive. Gustavia is more theatrical and Laughing Hole closer to performance art, but even if Laughing Hole sounds very real, we are playing a role of “real laugh,” in a similar way that in Gustavia where we are acting a role. Both works are apparently opposites, but they are not that much different. Black in Gustavia, white and colors in Laughing Hole.

By its specific form, content and duration, Laughing Hole could be located between visual art and performance art, like most of your work, in a highly innovative and thoughtful fashion. Why choose to operate at the intersections of these art forms? What do you think in your work functions best when located at these frontiers; what are the risks or vulnerabilities of such locations?

I don’t always choose to operate in one place or another, it depends where I can work and in which context. Or what idea I have or who is asking me what. If I have to do a piece for Art-unlimited, at the Basel Art Fair, which was the case forLaughing Hole, I cannot think in the same way as when I am working with Mathilde Monnier in a theatre… I have the capacity to understand different contexts or disciplines and I work with this vision. I am not interdisciplinary: I am just versatile. The risk is to be distracted, that is why I try to investigate along the same line.

Throughout the piece, laughing comes to destabilize, intensify and reorganize usual meanings, or our general understanding of language. Could you say a few words about your own practice of laughing? Would you describe it as a physical, emotional, critical act? How do you choreograph such an extreme, durational and intense gesture?

There is an important amount of will power; we have to believe that it is possible and we get deeply into. We use all techniques that we know: theatrical techniques, dance techniques, yoga techniques, breathing techniques, concentration techniques and a lot of mental power, along with a strong sense of humor. Because it not a funny piece, just sometimes; it is a hard and quite disturbing piece, extremely emotional and difficult technically.
(18.09.09)

La Ribot/Laughing Hole
29.10.09
garajistanbul 16:00-20:00

Dancing Discontinuity

Dancing Discontinuity

Naoto Moriyama

The work of Zan Yamashita, a Japanese dancer/choreographer based in Kyoto, avoids the harmony of beautiful moving bodies in favour of an art of discontinuity. Unlike his contemporaries, Yamashita uses language as a primary element to disrupt the continuity of performance and lead his audience into an experimental space where language and dance are allowed to combine in fresh, colourful ways.

Yamashita was born in Osaka in 1970 and began his dance career in 1989. The late 1980s and early 1990s were a time of generational transition in Japanese dance, when the torch passed from the Butoh generation to their successors. Tatsumi Hijikata, the most important founder of Japanese avant-garde dance, passed away in the middle of 1980s, and Saburo Teshigawara won second place in the Bagnolet International competition for choreographers in the same year. As Butoh had become an accepted genre, a number of dancers from the younger generation experimented with many different styles. Zan Yamashita was able to develop his own independent style, which included the introduction of poetry into his choreography in the mid 1990s. In an interview with a dance critic Naoko Kogo, Yamashita says, “When I started my career, Dumb Type held the spotlight with the mixed-media theatrical style. Perhaps I was perverse, and an idea of reading poems flashed before my mind”. The original version of It is written there was first performed in 2002.

Read more

Can You Tell the Story of Romeo and Juliet?

Can You Tell the Story of Romeo and Juliet?

Gurur Ertem interviews Kelly Copper of Nature Theater of Oklahoma.

With their humorous reinvention of Romeo and Juliet, The New York based theater troupe Nature Theater of Oklahoma picks up from the last edition of iDANS which explored temporality in the arts, and brings us to the festival’s current focus. The work will be performed on October 10th and 11th atIstanbul State Theater’s Tekel Stage in Uskudar at 20:30.

In this delightful remake/retake of a classic on love which reintroduces theater an imaginative and dynamic concept of text, Nature Theater of Oklahoma displays a theater of theatrics, an interpretation of an interpretation, inquiring into the narrative construction of life, love, and the self as well as exposing the creativity involved in lightening up the blind alleys of memory.

Kelly Copper, who directs the company with her partner Pavol Liska, answers my questions concerning the trajectory of their career and their art.

Read more

Martine Pisani’s Choreographic Universe

Gurur Ertem

Martine Pisani, who had participated in the IstanbulREconnects Program which was conceived as the launching of iDANS in 2006, returns to the festival with sans – a subtly humorous male trio created in 2000 with the participation of Théo Kooijman, Laurent Pichaud and Olivier Schram. With this work, Pisani once again delves into a playful and unpretentious encounter. On a still and empty stage, the three men appear at the mercy of constant rebounds. Their story is quite droll: amidst withdrawals, hesitations and faux pas, they seem to be facing up to a chain of ruptures.

I had seen Martine Pisani’s work sans in New York for the first time as part of the 2006/2007 program called “Fused” (French U.S Exchange in Dance). I remember that the whole audience, including the legendary ballet dancer Mikhail Baryshnikov, laughed into tears. It is difficult if not impossible to translate verbal jokes, jokes based on language. In a way, they set one group apart from another. A joke tried to be told in a different language is no longer funny. However, bodily humor can travel more easily and is more accessible.sans is one of the best examples to the connectivity of bodily humor.

Martine Pisani, answered my questions concerning sans and her general approach to choreography.

Read more

Speaking of Time

Noémie Solomon

Speaking Dance
Jonathan Burrows & Matteo Fargion

Do these two dancers share the same time, or do they hold to their own time? What are the benefits of sharing time, and what are the benefits of ignoring each other’s time?
-Jonathan Burrows

Sitting next to each other, the two dancers begin as suddenly as deliberately. “Right. Left. Right. Left. Right.Left.RightLeftRightLeft…” The spoken words alternate, overlap, brush against each other; they create subtle and complex tempos, speeds and rhythms. “Right Left Right Left Right Left Right Stop.” In a constant play with each other’s time, and with that of the audience, the synchronized utterances arise in distinct yet ever shifting patterns, creating instances of singular melodies, of joyous dissonance, of cadenced silences.

Speaking Dance (2006) is the third opus marking a fruitful collaboration in which Jonathan Burrows and Matteo Fargion astutely explore through a series of intimate duets the intersections between dance and music, composition and temporality. Their thoughtful and humorous meditations operate at the frontier between the virtual and the actual; perception and the imaginary. If the first two pieces — Both Sitting Duet (2002) and Quiet Dance (2005) — dealt mostly with the dancing gesture and systems of movement, Speaking Dance is primarily concerned with the verbal gesture. Throughout the piece, the two performers create a series of minute and complex rhythms with the use of banal words and speech acts. Proposing singular modalities of composition and of attitudes towards time, Burrows and Fargion then astutely work to modify, vary and recompose them, playing incessantly with the interaction and perception of time. The dance thus speaks to the spectator’s expectations, expanding a possible range of responses. These experimentations not only blur the musical and choreographic score, but explore temporal lapses that activate new perceptive mechanisms and leaps into the imaginary. As it take hold of speeds, ruptures and slowness, this meticulous spectacle of choreographed polyphony shapes an accumulation of meanings, a dispersion of language.

Embodying a thoughtful balance between rigor and casualness, banality and virtuosity, the performance shapes itself through a series of expressive acts. Filled with “linguistic gesticulations,” the choreography radically refigures what dance can be; its structure, essence and perhaps most importantly its mode of interaction with music. Rhythm, which emerges as the proportion of motion, re-imagines the manifold relations between dance and music. Opening possibilities for multiples ways of interacting, for an equal and fruitful dialogue, this play of rhythm across words and movements counters our assumption of the flow of time. Rhythm arises not as a formal alternating, but rather as an alternative organization of the dancing subject. What Speaking Dance thus proposes is a performative dancing body figuring itself via rhythmic gestures. Rhythm here speaks of dance as intimacy, friendship, temporality or absurdity; of dance as joyous mode of arrhythmia.

We move the furniture to do as if we were doing

Isabel de Naverán

In The Secret Language of Cinema, a book written by Jean-Claude Carrière, screenwriter and frequent Buñuel collaborator among others, the author wonders if the manipulation of time organized in cinema (temporal ellipsis, editing) is not one of itssubterranean obsessions. “To suppress time”, he writes, “to eliminate it, to create such an intense illusion that the audience stops getting old and leaves from the cinema rejuvenated”.

Without a doubt, one of the main goals of many of the 20th century stage creations has been to find out about the achievements of film editing and about the temporal “illusion” that cinema provides. Although theatre hardly survives this comparison, it goes on inventing new strategies, which drive the stage language to a delirium whose consequences are only now starting to be discerned. When La Fundición, a performance venue in Bilbao, staged AGSAMA = All Good Spies Are My Age (Juan Dominguez 2003), we could see how Dominguez, sitting in front of us in silence, was arranging some small cards on a table. One by one, the cards were projected on a screen at variable speeds according to their contents, thanks to a close-circuit video. Dominguez, dressed in a white suit as if he had an important date, wouldn’t look up. He seemed to be inviting us to occupy the empty chair on the other side of the table. It was a table designed for two people: the artist on one side and, on the other, any of the spectators willing to get inside his thoughts, to appropriate them. This image of the table works as a metaphor for what was then about to happen in our minds: an intimate exchange between his way of thinking and ours. The invitation couldn’t be more suggestive. There it was, Dominguez’s creative process written on the cards and told in the first person singular in the darkness of the stalls: as we read, his doubts, his research, his questions, mediated by the camera, the projector, and the screen, slowly become our own doubts, research and questions. In fact, it is the simplicity of the device chosen (typewritten letters), always projected on the screen, that allows the viewer/reader to put him or herself in the other’s shoes in such a comfortable way, that it borders perversity.

The inner voice that we hear when we read for ourselves, though it is our own voice, doesn’t coincide with the voice we hear when we talk. This interstitial voice is half way between our thoughts and the way these thoughts are expressed, a pre-materialization of our personal “view” of things. As soon as this voice exteriorizes, it comes across the limits of a clumsy and sometimes opaque, inaccessible language.In fact, in order to shorten the distance between thought and praxis, we have to resort to invention. And if it is true that cinema, according to Carrière, pursues the suppression of time, its abolition, its disappearance… we can say that Dominguez’s proposal makes time and space appear because it builds other spaces/times that arise between the action of showing the cards, the reading time, the speed between one sentence and the next, and the colors attributed to the words – blue, green, red, yellow – depending on their condition – identity, space, movement and time.Dominguez´s pseudo-scientific desire to understand the creative process through formulas combining space, time, movement, and identity – always approached with humor and a critical sense – is comparable to the film editors’ fascination for binding together unconnected shots while keeping a certain coherence. What is fascinating here is not the result of a perfect continuity from one shot to the next, but the action of stretching the limits of continuity as far as possible, until the space between shots imposes itself, possibly opening the way to unknown perceptions. But, unlike what happens in cinema, in All Good Spies Are My Age, time – and space – is not suppressed but invented. It is built from the combination of three simultaneous times: the performing time (Juan Dominguez sitting at his table), the cinematographic time (cards passing on the screen) and, say, the real time, double as it is: chronological, objective on the one hand (the piece takes place from eight to nine); biological or subjective on the other (it varies, stretches, and contracts, depending on the individual mental and emotional experience). So, when Dominguez puts a new card on the other side of the table asking HOW MUCH TIME DO YOU BUY WITH AN ENTRANCE TICKET? time or, more accurately, the duration of the piece turns out to be indeterminate because it is inseparable from all the factors that go with the situation. A situation, namely, that becomes completely subjective and personal for all the spectators in the room. Time becomes something incalculable because we cannot separate the form of expression in the cards from our inner voice while reading. We are being affected by these new space-times, sometimes imaginary, created by the uncertain tours of our thoughts.This question also introduces more delicate and uncomfortable issues, such as the value we give to time, in this case its economic value in terms of utility and profit.In spite of all the evident differences between them, both cinema and theater are opportunities to re-think our relationship with this unstoppable “measure” of events, with its economy, with the aging process that worried Carrière so much – and perhaps also Dominguez –, and therefore with death. They are spaces of resistance where it is possible to experiment what is apparently useless. They are spaces of change, as they participate in a re-formulation of perception and question the “use value” of leisure time.Looking up the definition of the word “to do” (“hacer”) in the dictionary, the artist Amaia Urra found this sentence as an example: we move the furniture to do as if we were doing. By that time, Urra was just in the middle of the creative process of “El eclipse de A.” (2001) (“The eclipse of A.”), a piece motored by these questions: what is the movement of waiting? What kind of activity takes place in those moments that prepare the doorway to events? What is the direction of our thoughts and which spaces do we recreate in moments of apparent inactivity? The sentence we move the furniture to do as if we were doing alludes therefore to an aspect of the verb to do, that paradoxically contradicts its own meaning. “To do as if we were doing” can be understood as “to pretend that we do” but still keep on doing, uselessly, to do without doing or to do and undo, like Penelope weaving and unweaving the same shroud during more than twenty years while waiting for her husband, the king of Itaca, to return from the war. Penelope unweaving during the night what she had weaved during the day.“El eclipse de A.” also takes place between light and darkness in a twilight atmosphere where the only reference to the external space is the projection of moving clouds in a blue sky on the ceiling. The eclipse, as a metaphoric figure, refers to the change of direction of stars, as well as to a momentary alteration in the flow of things: the day becomes night, anticipating or postponing its own movement. “The eclipse” is also the title of a film by Michelangelo Antonioni on which Urra based her work in order to create the time of her piece. The whole piece, as in All Good Spies Are My Age, is a continuous interweaving of times that overlap and cross each other – performing time, cinematographic time, real time – generating a “space in phases” or “phase space” that, as Mårten Spångberg pointed out in his talk “No te das cuenta” (You don’t realize) (In-Presentable festival 2006, La Casa Encendida), is a space where one can become nonhuman because it doesn’t produce identity. They are elastic space-times that vanish forward while looking backwards and the other way around; tending to reversibility, they rush to their own future.In an arid zone of the city, surrounded by inscrutable concrete blocks, Monica Vitti waits for Alain Delon. This is the final scene of Antonioni´s film.In the room, Amaia Urra, sitting in front of the TV, looks at Monica Vitti who waits for Alain Delon. This is the beginning of the piece.Sitting in the stalls, we look at Amaia Urra who looks at Monica Vitti who waits for Alain Delon.With the remote control in hand, Urra operates as a vector between the film and us. She manipulates the speed of the video and our perception of the cinematographic time. Monica Vitti is waiting while Urra, eyes fixed on the movie scene, drinks a coffee that instead of going into her body, flows slowly down over her white t-shirt. She keeps on manipulating the scene of the film, she rewinds-fast forwards, rewinds-fast forwards… Monica Vitti is waiting and the coffee stain grows bigger and bigger. We are also waiting. After ten minutes, Alain Delon arrives and a dialogue begins: “Been waiting long? I thought I was late”, Monica Vitti and Amaia Urra (letting the coffee flow out of their mouths) answer in unison: “ten minutes”. The temporal ellipsis is re-constructed in the piece by means of the repetitive action of doing and undoing, weaving and unweaving centimeters of celluloid.As in the film where Antonioni decides to hold a minute of silence (a chronological minute of film silence) when a stockbroker colleague of the main actor dies, Amaia Urra also decides to link the different combined times in her piece. So, while fictitious stockbrokers hold silence as a sign of respect, Antonioni dedicates a long celluloid fragment to showing this act where nothing but waiting happens. He doesn’t resort to a temporal ellipsis and Urra, whose image is projected on the back wall, looks towards the audience as if she was watching a film, waiting her minute of silence. We also wait and we also look. The space turns upside down and time is questioned, suspended, stretched. In the same way, the performing space is not a fixed immobile place where things happen, but the event itself.

Bilbao 2007

Translation from Spanish: Elena Oña, Paula Caspao
Isabel de Naverán [isabeldenaveran@yahoo.co.uk]Currently a PhD candidate at the University of the Basque Country, she is writing her dissertation on cinema and
new dance produced in Spain since the year 2000 – supported by the Scientific Politic Department of the Basque
Government. She holds a BA in Visual Arts (University of the Basque Country) and belongs to the research group
ARTEA (Performing and Action Arts).
Publised in Frakcija Vol.48 (73-82)

“Nothing Can Surprise Us” – Andrea Bozić

by Kaya Genç

How does one survive in a given world leading to catastrophe. Not as a question mind you, the sentence is written as an observation. And if one learns to survive how about a trio struggling for existence? We have seen Nothing Can Surprise Us this morning or was it night, impossible to tell. Of course it is perfectly clear that we were in the position of a fetus looking out to the world. In the dark auditorium the first image was that of a little screen partly blocked by a cameraman. The Holy Trinity appeared on the stage: the Father, the Son and the Holy Spirit. On screen, images of Das Boot created the initial habitus for us. Supposedly it was under water and supposedly it was ‘in’ a submarine. How does one behave under water ‘in’ a submarine. Once again, not as a question but as an observation. Andrea Bozić had sent some shock waves to the stage –the Creator reminded us of an ‘out there’. Locked in the auditorium it is always problematic to name that ‘out there’. It is an Abstraktion: Remember Belgrade, remember Kusturica’s Underground, once one steps into an air-raid shelter, outside becomes pure abstraction until the moment one gets out. Here inside everything can surprise us… And now please can you remember Belgrade, remember the air-raid shelters, remember Nothing Can Surprise Us day when we used to act as if the catastrophe of ‘out there’ had just happened and once we acted the way we did then nothing could surprise us. All the shocks of the ‘out there’ transformed into ‘had been shocks’. All of them past as they were represented and acted out.

Kindly observe that the submarine of Das Boot is a phallic ‘inside’ surrounded by waters of consciousness. The sea of Solaris on the other hand is the sea of consciousness and waves à la Woolf shape, form and recreate in the smithy of the world-soul the uncreated conscience of our race. Locked into a scientific station and a scientist’s body, Kris is surrounded by an ‘out there’ physically recreating the ‘in there’. And this morning or was it night, Bozić placed Das Boot into to the ocean of Solaris as our position of fetus emerged once more. The horrible noise of the external gave meaning to the visible as if the meaning of the visible ‘in here’ was directly connected to the presence of ‘out there’. Locked in their bodies, Roy, Leon, Zhora and Pris faced a similar ambivalence. What was in them that made them unique? Was there an ‘in them’ or was the ‘in them’, that famous ghost in the machine, a fallacy? Deckerd feels that it is a fallacy but he is one of the highly developed models and perhaps believes still in a ghost in his machine. On stage the Holy Trinity move around representations and it was perfectly clear to us that those representations served a specific purpose. Hollywood always makes slaves of us. The aesthetics of an US film, of Blade Runner imposes the super-imposed images on the viewer as if the film itself is a British destroyer firing torpedoes to the viewer.

Hitchcock’s Birds imagines the ultimate rape-scene. As the phallic seagulls attack the peaceful ‘in here’ it becomes increasingly clear that ‘in here’ is not so peaceful at all. George Tomasini edited that film –he was also editor of Psycho. Now we are given the chance to remember the differences in film-styles. Two Hollywood films and a Soviet film and a German film all create man in the image of Survivor. World War II has ended; air raids and torpedoes are gone and yet gone only for the ‘inside’ of the First World. For US they are over but for us they are the ‘out there’ still. Remember Belgrade, remember Europe, remember how the bloodshed had been organised by the dominant political forces. In Iraq air-raids had been ‘out there’ for a long time as the US organised a plan of mass destruction for the rebels of the Middle East. In Istanbul one remembers the raids of military junta –backed once more by the US. People locked themselves into hidden rooms and then there was a knock on the door. One had to feel like Macbeth and yet theywere the killers…

Hollywood is the natural ally of the foregoing aesthetic-ethic imperialism. The ‘out there’ is increasingly a force for mass deportation. This morning or was it night, we were all forced into the auditorium and in the position of a fetus you and I and we once more experienced the ‘in here’- ‘out there’ dichotomy. How does one survive in a given world leading to catastrophe? This time with a question mark.